Нет ничего прекраснее фрегата под полными парусами, танцующей женщины и лошади на полном скаку
Кто знает, не найди я этот клип, когда я бы решил прочитать Эрху? :rolleyes:
Однако это настолько другой сорт травы, чем Модао, что вместе в моем сердце они ужились неожиданно легко. Сколько раз в процессе чтения я спрашивал себя "зачем я здесь?" и всё равно не смог оторваться. Ещё и влетел в перевод "в процессе", а спойлеров ужасно мало (читать машинный перевод я не хочу).
После того как я узнал, что в дораме Ши Мэй будет девушкой, Сяо Чжань здесь особенно прекрасен :shuffle2: И как угадали Ло Юньси в роли Чу Ваньнина! А ведь клип сделан до объявления каста.
Монтаж изумительно гармоничен.
А если смотреть не здесь, а на трубе, то будут субтитры.



@темы: Мир китайских новелл